Welcome Innsbruck - Winter 2019

W E L C O M E 98 T O W N T O S E E can taste great (seasonal) cocktails, served on Saturdays with truffled popcorn, and there is a good selection of spirits. We have been fans from the start and can also warmly recommend the mulled wine stand. Just take the passage to the right of the Hard Rock Café. B R I X N E R H A U S D A V I N C E N Z O DOMPLATZ 3, WWW.BRIXNERHAUS.AT Es wird italienisch in Innsbruck. Im Brixnerhaus am Domplatz (genau gegenüber dem Dom) finden Sie ein großes Angebot an offenen Weinen und eine gute Auswahl an Gin, Rum und Spirituosen. Für den kleinen Hunger kann man eine Antipasti-Variation bestellen. Der Service ist immer freundlich. Achtung vor der Stufe am Eingang! // Innsbruck can also be Italian. In the Brixnerhaus on Domplatz (exactly opposite the cathedral) you will find a large selection of open wines and a good selection of gin, rum and spirits. You can order an antipasti variation if you have a small appetite. The service is always friendly. Beware of the step at the entrance! Z A P P A M U S I C B A R RECHENGASSE 5, WWW.ZAPPA.AT In Innsbruck gibt es wohl keinen Studenten, der das Zappa nicht kennt. Und auch sonst eigentlich niemanden. Passenderweise liegt es gleich beim Internationalen Studentenhaus. Gefühlt gibt es das Lokal schon seit ewig und längst ist es Kult. Aus guten Gründen. Wer Studentenkneipen mag, dem legen wir an dieser Stelle auch das Jolly in der Müllerstraße ans Herz (www.jolly- bar.at ). Das ist rund zehn Minuten Fußmarsch entfernt und seit über 30 Jahren da. Liegt wohl vor allem am guten Bier. // There is probably not a student in Innsbruck who is unfamiliar with the Zappa. And that probably goes for everyone else as well. It‘s fitting that it‘s right next to the International Student House. The restaurant has been around forever and has long had a cult following. For good reasons. If you like student pubs, we also recommend the Jolly in the Müllerstraße (www. jolly-bar.at ). That‘s a ten-minute walk away and has been there for over 30 years. This is probably mainly due to the good beer. C A F É - B A R W E L I VIADUKTBOGEN 26, FACEBOOK: @CAFE.BAR.WELI Im Weli wird nicht nur das ein oder andere Gläschen getrunken, sondern es werden auch die Karten ausgepackt. Neben verschiedenen regelmäßigen Veranstaltungen wie Poker-, Watter-, Tarock- oder Jasser-Turnieren finden auch immer wieder PubQuiz-Abende statt. Seit Jahren, ach was Jahrzehnten, eine Institution in der Hauptstadt. Mehr zu den Bögen, ihrer Geschichte und ihren Lokalen lesen Sie ab Seite 60 in dieser Ausgabe. // The drinks are consumed and the cards unpacked in the Weli. In addition to various regular events such as poker, Watter, Tarock or Jasser tournaments, pub quiz evenings are also frequently held. An institution in the capital for years, if not decades. You can read more about the Bogen, their history and their bars on page 60 of this issue. U N D S O N S T S O / / A N D O T H E RW I S E A L P E N Z O O WEIHERBURGGASSE 37A, WWW.ALPENZOO.AT Wir mögen ihn sehr, unseren Alpenzoo – zu jeder Jahreszeit. Rauf geht’s ent- weder mit dem Bus oder der Hungerburgbahn (dann hätten Sie diesen Punkt auch gleich abgehakt – eine Fahrt sollte nämlich bei keinem Innsbruck-Besuch fehlen), man kann aber auch zu Fuß gehen. Von der Altstadt aus brauchen Sie ca. 30 Minuten. // We like it a lot, our Alpine Zoo - at any time of year. You can get up there either by bus or the Hungerburgbahn (although you should have ticked this off already - no visit to Innsbruck is complete without a trip) or alternatively on foot. It takes about 30 minutes to walk from the old town. © MARIAN KRÖLL C A F É - B A R WE L I

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc1MzM=