Welcome Innsbruck - Sommer 2018

W E L C O M E 108 K U L I N A R I K S T R U D E L - C A F É K R Ö L L HOFGASSE 6 – ALTSTADT | INNSBRUCK | TEL.: +43 512 574347 | WWW.STRUDEL-CAFE.AT . Hausgemachte Marmeladen, ofenfrisches Kröll- Brot, Eier von glücklichen Hühnern vom eigenen Hof, eine große Auswahl an Croissants mit verschiedenen und außergewöhnlichen Füllungen und zwei Kaffeesorten (Illy, Meinl) machen das Frühstück im Strudel-Café Kröll zu einem genussreichen Start in den Tag – wann immer der auch stattfindet, denn Frühstück gibt’s hier täglich ab 6 Uhr und den ganzen Tag, auch am Sonntag. Und ja: man darf auch Strudel zum Frühstück essen … // Homemade jams, oven-fresh Kröll bread, eggs from happy chickens at the Kröll farm, a large selection of croissants with different and unusual fillings, and two brands of coffee (Illy, Meinl) make breakfast at Strudel-Café Kröll an enjoyable start to the day indeed – whenever the latter may be taking place, for breakfast is available here daily, from 6 a.m., and all day long, also on Sundays. And yes, you can also have strudel for breakfast … L A V E N D E L ING.-ETZEL-STRASSE 5 | INNSBRUCK | TEL.: +43 512 580784 | WWW.LAVENDEL-BISTRO.AT. Es hat sich herumgesprochen und ist schon fast kein Geheimtipp mehr. Ein Frühstück im Lavendel lässt keinen Wunsch offen. Müslis in verschiedensten Zusammensetzungen, Eier in allen Variationen und eine große Auswahl an klassischen Früh- stückskombinationen mit Kaffee, Tee, Säften, Brötchen, Marmeladen und vielem mehr. Selbstverständlich auch für Veganer ordentlich sor- tiert. Übrigens: Die eigene Patisserie beeindruckt mit feinen Backwer- ken! Frühstück gibt’s von Montag bis Samstag von 7.30 Uhr bis 15 Uhr. // It’s hardly an insider tip anymore. A breakfast at Lavendel leaves nothing to be desired. A great variety of mueslis, eggs prepared in all kinds of ways, and a large selection of traditional breakfast combinations, in- cluding coffee, tea, juices, rolls, jams and much, much more. Of course, vegans will not go hungry either. By the way, the cakes and pastries from the in-house patisserie are just great! There’s a special offer for all those celebrating their birthday with a breakfast at Lavendel: everyone coming along to the birthday breakfast gets a free glass of Prosecco. Breakfast is available from Monday to Saturday, from 7:30 a.m. to 3 p.m. H A E P I N E S T INNSTRASSE 2 | INNSBRUCK | TEL.: +43 650 3613779 | WWW.HAEPINEST.AT. Verschiedenste Kaffee- und Teespezialitäten (handgebrühter Filterkaffee), täglich wechselnde Kuchen, mit Schin- ken und Käse gefüllte Croissants, Porridge mit Kokos und Zimt, Acai- Bowl, Avocado, Sauerteigbrot, Chorizo – das Frühstückangebot im Ha- epinest setzt auf Außergewöhnliches und Besonderes – und auf ganz viel Natürlichkeit. We like! Frühstücken kann man hier übrigens den ganzen Tag – von Mittwoch bis Freitag von 8 bis 17 Uhr, Samstag und Sonntag von 9 bis 17 Uhr. // A great choice of coffee and tea special- ities (e.g. hand-brewed filter coffee), daily changing cakes, croissants filled with ham and cheese, porridge with coconut and cinnamon, Acai Bowl, avocado, sour dough bread, chorizo ... The breakfast se- lection at Haepinest goes for the unusual and extraordinary, and for all things natural. We like! Breakfast, by the way, can be had all day long here, Wednesdays to Fridays from 8 a.m. to 5 p.m., Saturdays and Sundays from 9 a.m. to 5 p.m.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc1MzM=