WELCOME
||
82
Galerie im Taxispalais
Maria-Theresien-Straße 45,
www.galerieimtaxispalais.at.
Die Galerie
des Landes Tirol beherbergt fünf Ausstellungsräume und eine öffent-
lich zugängliche Bibliothek. Für alle, die Zeitgenössisches mögen. Ein-
tritt: 4 Euro, sonntags frei.
//
The gallery of the State of Tyrol is made up
of five exhibition rooms and a publicly accessible library. For everyone
who likes the contemporary. Admission: 4 euro, Sundays free.
Markthalle //
Indoor Market
Herzog-Siegmund-Ufer 1–3,
www.markthalle-innsbruck.at.
Aller-
hand Regionales, Frisches und Natürliches zum Hier-Genießen oder
Mitnehmen unter einem Dach inklusive eines täglichen Bauernmarkts
(ausgenommen Sonntag) von 8 bis 12 Uhr.
//
All kinds of regional, fresh
and natural delicacies, to enjoy on the spot or take away, assembled un-
der one roof, including a daily farmer’s market (except Sunday), from
8 a.m. to midday.
Casino Innsbruck
Salurner Straße 15,
www.innsbruck.casinos.at.Ein Besuch im Casino ist generell nie verkehrt, besonders wird er in einer kulinarischen Kombi-
nation. „Dinner und Casino“ nennt sich das Arrangement, das Genuss und Spiel im gehobenen Ambiente vereint. Das Casino-Restaurant CUISINO
verwöhnt mit feinen Spezialitäten, bunten Cocktails und hochkarätigen Weinen. Der Blick aus der Casino-Lounge lässt Sie dabei direkt am Spiel
teilhaben.
//
A visit to the Casino always is a good idea, it becomes special, though, when it goes hand in hand with a culinary experience. Dinner
and Casino the arrangement is called that combines gourmet delights and gaming in an exclusive setting. The Casino restaurant CUISINO treats you
to delicious specialties, colorful cocktails and top-notch wines, while the view from the Casino Lounge lets you partake of the fun and games.
© BERNHARD HÖRTNAGL
© MARGERITHA SPILUTTINI