Previous Page  100 / 132 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 100 / 132 Next Page
Page Background

WELCOME

||

100

ZUM

MITNEHMEN

SOUVENIRS

Ein Stück Tirol

für daheim. //

A piece

of Tyrol to take along.

Zum Blättern //

For the coffee table

Tyrolia, Maria-Theresien-Straße 15,

www.tyrolia.at

.

Wer

Bücher mag, ist hier richtig. Als Mitbringsel empfiehlt sich „Tirol.

Land der Berge. Zukunftsreich“, in dem die Autorin Monika

Frenzel die vielen Seiten Tirols in Wort und Bild festgehalten

hat.

//

If you like books, this is the place for you. As a souvenir we

recommend

Tirol. Land der Berge. Zukunftsreich

, in which author

Monika Frenzel has captured the many sides of Tyrol in words

and pictures.

Der Klassiker //

The Classic

Speckeria, Hofgasse 3,

www.speckeria.at

.

Tiroler kennen sich

aus mit Speck – beim Essen genauso wie mit der Herstellung.

Eine besonders feine Auswahl finden Sie in der Speckeria in

der Altstadt (rechterhand, wenn Sie von der Hofburg Richtung

Goldenes Dachl gehen).

//

Tyroleans know their speck, be it in

relation to eating or to making it. The best selection you will find

at the Speckeria in the Old Town (on your right, as you walk from

the Hofburg towards the Goldenes Dachl).

Der Duft Tirols //

The scent of Tyrol

Hofgasse 2,

www.acquaalpes.com.

Das Geheimnis der Düfte von

Acqua Alpes verbirgt sich zwischen den unberührten Gipfeln der

Alpen. Dort ist das Wasser, das die erlesensten natürlichen Essenzen

bestens zur Entfaltung bringt. Das Ergebnis ist eine Linie einzigartiger

Parfüms nach alten Rezepturen.

//

The secret of Acqua Alpes fragranc-

es is hidden among the unblemished peaks of the Alps. Here we find

the purest, clearest water able to enhance the most exquisite natural

essences. The result is a unique perfume collection made with the most

exclusive ingredients according to ancient recipes.