Previous Page  80 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 80 / 124 Next Page
Page Background

WELCOME

||

80

Cerca e trova

Piazza Wiltener Platzl attrae magicamente un particolare tipo di im-

prenditori. Si tratta di piccole attività commerciali e ristoranti a condu-

zione familiare che si sono stabiliti qui negli ultimi anni. Sono accomu-

nati dalla ricerca di un commercio sostenibile, della particolarità dei

prodotti, da un lavoro di tipo artigianale e regionale, anche se non nel

senso geografico del termine, ma più per condivisione di ideali. Barba-

ra Wachter, presente in questo quartiere da vent’anni con il suo nego-

zio Wohnen & Schenken, e Adi Rauscher, proprietario della tradiziona-

le ditta famigliare Heu&Stroh, vedono questa nuova tendenza più che

di buon occhio. È il connubio fra tradizione e modernità, fra i residenti

di vecchia data e quelli nuovi che sono come ventate di aria fresca, a

rendere la piazza di Wilten così terribilmente irresistibile e accoglien-

te. Chiunque parla della piazza la definisce con l’aggettivo “mediterra-

nea” e non si riferisce solo all’ambiente ma alla vivacità che sprigiona-

no il luogo e la gente. “L’architettura di questo rione storico della città

in combinazione con la nuova piazza e le idee innovative degli abitan-

ti sono la base della sua particolare atmosfera“, afferma Adi Rauscher.

“Quando visito una città cerco sempre i quartieri con queste caratteri-

stiche.” Si tratta di luoghi che conservano le proprie tradizioni e ciono-

nostante sono in grado di accendere la miccia di nuove idee e visioni.

Quel che accade a Wilten non rimane più in sordina. Se fino a poco

tempo fa erano pochi a saperlo, ormai si è sparsa la voce che questo

quartiere sta diventando un nuovo punto di riferimento fuori da un

centro città ormai troppo affollato. La sua atmosfera autentica, piace-

vole e rilassata attira come una calamita chi prima si soffermava so-

lo in centro. Ciò accade ancora di più in estate, dove i piccoli ristoranti

e i caffè con i tavolini sulla piazza invitano a soffermarsi. I vari negozi

specializzati sono una miniera di sorprese per chi è alla ricerca di te-

sori e per chiunque ami l’originalità e i particolari. Ne abbiamo visitati

alcuni per voi, ma ce ne sono moltissimi altri...

||

Heu&Stroh

Fin dagli anni ’60 la famiglia Rauscher è tutt’uno con il quartiere di Wilten. Oggi è Adi Rauscher a condurre l’attività famigliare, che da tre genera-

zioni si dedica ai costumi tradizionali tirolesi. La sua missione è quella di conservare, perfezionare e integrare la moda tradizionale all’attualità e

quindi conferirle un’identità inconfondibile. La famiglia Rauscher non promuove solo marche conosciute ma crea una propria linea di costumi

tradizionali in collaborazione con associazioni e gruppi folcloristici. Fra gli abiti più consigliati ci sono tre modelli di propria produzione che porta-

no i nomi di donne della famiglia: Rosi, Anna e Hedwig.

Leopoldstraße 28, lunedì–venerdì: 9:00–18:00, sabato: 9:00–13:00, ogni primo sabato

del mese: 9:00–17:00,

www.heuundstroh.com

//

Семья Раушер, начиная с 60-х годов, неразрывно связана с районом Вильтен. Сегод-

ня Ади Раушер возглавляет уже в третьем поколении магазин, специализирующийся на продаже национальной одежды. Сохране-

ние традиций, их развитие и интеграция в сегодняшний день - это те факторы, которые придают национальной одежде неповторимую

идентичность. При этом Раушер не только предлагает товары известных марок, но и в тесном сотрудничестве с мелкими предприяти-

ями и обществами народных умельцев создает собственную линию национальной одежды. Убедительно рекомендуются модели соб-

ственного производства, названные в честь женщин семьи Раушер («Рози», «Анна», «Хедвиг»).

Leopoldstraße 28, часы работы: пн.-

пт.: 9.00-18.00 часов, суббота: 9.00-13.00 часов, первая суббота каждого месяца: 9.00-17.00 часов,

www.heuundstroh.com

B

ильтенцы долгое время об этом только догадывались,

а в последние несколько лет стали уверены в том, что

их району чего-то не достает. С 1904 года Вильтен яв-

ляется частью Инсбрука. Бывший поселок много выиграл от

присоединения к столице Федеральной земли, равно как и по-

терял: границы быстро стерлись, ориентированный на сель-

ское хозяйство поселок приобрел городские черты, и то, что

сначала было самодостаточным и имело собственный харак-

тер, вдруг стало частью чего-то большого. Несмотря на это, в

представлении многих коренных жителей Вильтен был и оста-

ется деревней в городе. Кто-то уже знаком, кто-то пытается уз-

нать поближе эту часть города, которая олицетворяет в своем

лице открытость всему новому, общительность и способность

мирно уживаться друг с другом различных слоев населения,

которые временами объединяет только общее место житель-

ства.

Новый центр

Чего-то нехватало. В каждой деревне должна быть площадь -

место для встреч, своего рода центр, в котором кипит жизнь.

Вильтену, окунувшемуся из покоя деревенской идиллии в

городскую суматоху, не доставало именно такой площади.

Так оно всегда и бывает, когда структура вынуждена приспо-

собиться, подчиниться измененным условиям. Но вильтенцы

были бы не вильтенцы, если бы отнеслись к отсутствию

центра района, просто молча пожав плечами. Району города

следовало вернуть обратно немного его индивидуальности, и

при живом участии граждан эта проблема приобрела четкие

очертания. Несколько лет назад началась реконструкция

площади Wiltener Platzl, которая раннее не заслуживала этого