

WELCOME
||
53
I
l mondo è bello perché è vario, un detto che
vale anche per Innsbruck e ne determina il suo
fascino. Questa città, i suoi abitanti e i suoi vi-
sitatori vivono e amano le tante possibilità che
trovano qui, dove c’è l’imbarazzo della scelta, ma
soprattutto dove ognuno trova la cosa giusta per
sé. Varietà sta per libertà di scelta, che non si ri-
ferisce solo al cibo (per quanto in questione di
gastronomia vi sia veramente un’ampissima se-
lezione) o alla scelta dei locali dove uscire. Qua-
li sono i migliori indirizzi per il chillout in città? I
gusti sono diversi, come si sa, per questo abbia-
mo scelto per ogni tipologia di “chiller” un sugge-
rimento speciale. Ogni locale proposto presenta
una propria identità per quanto riguarda l’atmo-
sfera, i particolari e un carattere specifico, ma
tutti offrono la possibilità di rilassarsi. Per lo me-
no nelle ore comprese fra il tardo pomeriggio e la
sera – infatti dopo una cert’ora anche ai più rilas-
sati viene voglia di movimentare l’atmosfera.
||
P
азнообразие - это прекрасно, этим
Инсбрук и очаровывает. Потому что
этот город, его жители и его гости
обожают возможности, которые, с одной
стороны, ставят перед непростым выбором,
а с другой стороны, точно удовлетворяют
желания. Разнообразие создает выбор. А он
востребован не только, когда решаешь, ку-
да пойти поесть (здесь выбор действительно
велик) или где провести праздничный вечер.
Где и как в городе лучше всего расслабить-
ся? Какие заведения располагают тем са-
мым фактором уюта? О вкусах не спорят,
поэтому для каждого типа любителей отдох-
нуть мы выбрали нечто особенное. Каждое
из приведенных ниже заведений подкупа-
ет своей уникальной атмосферой, индиви-
дуальностью и шармом, но всех их объеди-
няет то, что они помогают расслабиться. По
крайней мере, когда далеко за полдень или
в начале вечера. Ведь в какой-то момент на-
строение человека уже само автоматически
переключается на волну отдыха.
||
innsbruck.info/6d innsbruck.info/6c