WELCOME
||
44
I
t was the 24th of December of the year 1818, when the then as-
sistant priest Joseph Mohr at the newly established parish of St.
Nicholas in Oberndorf handed over to the organist a poem, with
the request to write a fitting melody for 2 solo voices together wi-
th choir and for accompaniment by guitar. It was the origin of the
Christmas Carol, ‘Silent Night, Holy Night!’ The singer families Rainer
and Strasser were the first to sing it in public – 1832 in Leipzig and
1839 in New York. At the turn of the century, Catholic and Protestant
missionaries spread the song all over the world. Today, it is sung in
more than 300 languages and dialects and it forms a significant part
of Christmas celebrations. It is like a holy sign that touches people of
all origins, colours and languages in the same way – just as the Ad-
vent period and the traditional Advent markets of the city: They reflect
Innsbruck’s traditions and show the Tyrolean’s deep rooted connecti-
on to their home.
Advent in Innsbruck
During Advent period, everyone gathers around the Christmas markets
of the city. The air is filled with the delicious scents of roasted chest-
nuts, Kiachln, Kasspazln and mulled wine. Most of the products come
from Tyrol’s farmers. Besides local delicacies, a huge variety of local
handicraft can be admired. The vendors wrap themselves up in bea-
nies, scarfs and gloves and serve their customers from behind their
stands. Snowflakes are falling softly from the sky and you can hear
the snow crunching under your feet – the atmosphere is exactly like in
one of those magical children’s books about Christmas. It is simply a
beautiful, peaceful experience.
||
A
m 24. Dezember 1818 hat Hilfspriester Joseph Mohr in
Oberndorf dem Organisten Franz Gruber ein Gedicht über-
reicht mit dem Ansuchen, hierfür die passende Melodie zu
schreiben. Es war das Lied „Stille Nacht! Heilige Nacht!“. Aus tiefster
Überzeugung in die Welt hinausgetragen wurde es von den Sängerfa-
milien Rainer und Strasser, die es in Leipzig (1832) und in New York
(1839) gesungen haben. Katholische und protestantische Missionare
überlieferten es zur Jahrhundertwende in alle Kontinente.
Das „Ewige Lied“ wird heute in über 300 Sprachen sowie Dialekten ge-
sungen und ist ein wichtiger Bestandteil des Heiligen Abends. Es be-
rührt uns jedes Mal aufs Neue und wirkt wie ein Zeichen des Himmels,
das die Menschen aller Herkunft, Hautfarben und Sprachen mit dem
Herzen zu deuten wissen. So auch die Adventzeit und die traditionel-
len Adventmärkte der Stadt: Sie sind Spiegelbild der Innsbrucker Tra-
dition und der Verwurzelung der Tiroler mit ihrer Heimat.
Advent in Innsbruck
Treffpunkte für die Innsbrucker im Advent sind die Märkte der Stadt
als wichtiges Ritual vor Weihnachten. Es duftet nach gerösteten Kas-
tanien, Kiachln, Kasspazln und Glühwein. Die meisten Produkte stam-
men von den Bauern Tirols – das ist den Innsbruckern wichtig. Außer
Essen werden fast ausschließlich Tiroler Handwerksprodukte angebo-
ten. Die Verkäufer stehen mit Mütze, Schal und Handschuhen hinterm
Tresen, die Besucher in kleinen Gruppen beieinander, Pärchen gehen
Hand in Hand spazieren. Am schönsten ist es hier, wenn es geschneit
hat und der Schnee unter den Schuhen knirscht.
Die Stimmung fühlt sich an wie das Weihnachten der Kindheit, in das
man zurückkehrt, wenn man die Adventmärkte besucht. Manchmal
sieht man die Erinnerung in den Augen der anderen, wenn sie durch
die Gassen und Lauben schlendern. Schön ist der Advent, schön sind
die Märkte der Stadt.
||
© D. JOVANOVIĆ
Das Herz der Tradition: Der Christkindlmarkt in der Altstadt //
Heart of the tradition: The Christmas market in the Old Town